Socialisation contextuelle (A. Makarenko) - CasaEuropea

Trouver
Aller au contenu

Menu principal :

PROJETS EN COURS
Projet en cours
La « socialisation contextuelle » : l’exemple des établissements éducatifs d’A. Makarenko

Le monde traverse une crise qui compromet, à long terme, notre épanouissement individuel, à moins de concevoir une solidarité à l'échelle mondiale. L'éducation et la formation doivent donc prendre en compte les compétences individuelles pour les mettre en résonance avec une intelligence collective qui gérera les interrelations ou interactivités. C'est dans cette vision du monde que se situe le projet Makarenko.

Qui était Makarenko ? Dans la situation historique difficile  des années 1920-1928 en Ukraine, Anton Makarenko, éminent écrivain, pédagogue et penseur, «classique de la pédagogie du XXème siècle» , sera amené à gérer  la «Colonie M. Gorkij» pour des enfants abandonnés et ensuite d’autres institutions pédagogiques. L’expérience sociale qu’il acquiert l’amène à imaginer une «pédagogie contextuelle» qui organise une vie commune en respectant les besoins individuels et collectifs aussi bien que les nécessités et potentialités de de la réalité sociale concrète. C’est cette expérience qui nourrira son œuvre principale : «Le poème pédagogique», la transformant en une référence d'un courant important de la pédagogie du XX° siècle. En reconnaissance de cette qualité l’année 1988 a été déclarée  par  l’UNESCO «Année internationale de Makarenko».

L’expérience sociale de Makarenko, décrite de façon si vivace dans son “Poème pédagogique”, est aujourd'hui presque inconnue en France. Depuis la parution d’une première partie du “Poème”  (Le chemin de la vie, Paris 1939), et d'extraits (Le chemin de la vie. Epopée pédagogique, Paris 1950), la seule traduction et édition des trois parties de l´œuvre entière en français a été réalisée en 1953 par Jean Champenois sous la direction des autorités soviétiques, avec les implications idéologiques correspondantes (Poème pédagogique. Moscou 1953; réédition 1958, 1962, 1967, 1977); cette édition aussi est aujourd’hui difficilement accessible.

Nous avons pour projet de traduire et éditer cette oeuvre en français sur la base de l'édition la plus complète de dernière main de Makarenko (Moscou, Édition d’État, 1934-1936).

Au-delà de ce travail de traduction et d’édition, le concept de «socialisation contextuelle» de Makarenko sera une référence importante pour nos réflexions et expérimentations sur la question : comment vivre, travailler, et évoluer ensemble ?



 

Français Deutsch English  Contact  Mentions légales  copyright

Retourner au contenu | Retourner au menu